1. Homonyms, Synonyms, and Derivatives
- Puzzle: How are things named (together)?
- Definition.
Things are said to be named equivocally when, though they
have a common name, the definition corresponding with the name differs
for each.
The same word is being used but they have different meanings.
- Examples:
In English, "seal" means the stamp on a piece of paper. It could also
refer to a sea animal. There's also the act of "sealing" or "closing"
something. All these things have the same word, to mean different
things.
Aristotle gives a real man, and a (stick) figure in a picture. Although we can call the stick figure a human, only the living breathing human being is an animal.
- Definition.
On the other hand, things are said to be named univocally
which have both the name and the definition answering to the name in
common.
We have a single word, and they signify the "same" thing (but not "identical" things).
- Examples:
In a library, there are many books. But the books are not
identical. So the definition of book is univocal, even though they
are not identical.
You are a human being, and I am a human being, but we are both different (not identical) people.
Aristotle's example: a man and an ox are both "animals", but they are not identical animals. A man is not an ox. If we were to state explicitly in what sense a man is an animal, we would find common criteria for the ox, but there are unique qualities to the human (e.g., the ability to conquer the world) the ox lacks.
- Definition.
Things are said to be named derivatively, which derive
their name from some other name, but differ from it in termination.
(This makes more sense in Greek than in English.)
- Examples:
Aristotle's examples are the grammarian derives his name from
"grammar", and the courageous man from the word "courage".
The librarian derives from "library".
Thus the grammarian derives his name from the word 'grammar', and the courageous man from the word 'courage'.
"Healthy" is used loosely in this sense. Is it healthy to have a job? Yes, but "healthy" here is used in the sense of "good", not "bodily health".
- Observation. Aristotle is not introducing these terms to describe words, but things.
2. Simple and Composite Expressions
- Caution: this section requires careful study, review Sadler's lectures
- Aristotle introduces four distinct phrases here, very implicitly. His concern is largely ontological, I think distinguishing between "components" of a thing from "properties" of a thing. (A person's kidney is "different" than a person's wisdom.) There is also an ambient notion of "subject" we should first clarify before continuing.
- Definition. A subject (Gk: ὑποκείμενον, hypokeimenon)
is an individual "substance" or "thing".
Truthfully, Aristotle does not define this term, but uses it in this manner.
- Definition. To be predicable of a subject (or simply
predicable) means it can
be said in such a way that it is conveying some intelligible
information about what that subject is, or the manner in which it
is. (What can be communicated forms the bulk of the Categories.) JJ
Ackrill translates
predicable of a subject
as "said of a subject".- To paraphrase Sadler's lecture,
predicable of
appears to mean what is said of a subject reflecting "what" the subject is, or more precisely, what categories the subject belongs to. I suppose it would be anachronistic (but tempting) to identify this as analogous to set membership (the "∈" operator) — i.e., "Y is predicable of x" is analogous to "x ∈ Y". (If we were to use set theory, then we would be implicitly using set theoretic metaphysics, and not Aristotle's metaphysics.)The analogy is this:
predicable of
is a classification scheme. "Man ispredicable of
Socrates" means that we classify Socrates as a man in a very fundamental way, that he truly is a male human being.Why not say "'Socrates' is
predicable of
Socrates"? Because 'Socrates' names the man, it does not classify him. - More precisely, if "Y is
predicable
of x", then "x is Y" is a proposition. - This appears to be a binary relation, "x is
predicable
of y". Is it transitive? (If x ispredicable
of y, and ypredicable
of z, is xpredicable
of z?)Aristotle argues in the next chapter (1b10–16) that "man is predicated of the individual man, and animal of man; so animal will be predicated of the individual man also—for the individual man is both a man and an animal."
- To paraphrase Sadler's lecture,
- Definition.
We can say A present in B iff
- A is in B, or A is of B, or A belongs to B, or B has A, or …
- A is not a part of B in a mereological sense
- A is inseparable from B
The literal sentence is: "By “in a subject” I mean what is in something, not as a part, and cannot exist separately from that which it is in." (1a24–25)
- Contraversy on the Inseparability Criteria.
The last criteria "…cannot exist apart from whatever it is in" is
controversial. G.E.L. Owen pointed out in his paper "Inherence"
(1965) that on Ackrill's reading P1: "Color is in this ball" together
with P2: "What is in a subject cannot exist apart from whatever
it is in" we find the conclusion C: "Color cannot exist apart from
this ball"…which is absurd.
The Greek text would literally be translated as "…cannot exist apart from that which it is in [adunaton chôris einai tou en hô estin]".
Owen resolves this problem by interpreting the text to read: "…cannot exist apart from being in something or other". Although this is a bit of stretch from the Greek (I'm told), it has the merit of being faithful to how Aristotle uses the
present in
phrase. There are subtle problems about this usage I do not adequately grasp, but it seems problematic to generate species in this reading.There's a third reading, Michele Frede presents in his Essays in Ancient Philosophy (1987) which suggests we should read this as "…there is something it cannot exist apart from." So there is something we might call the "primary host" of the color, namely, the body. If we destroyed all (physical) bodies, then color would cease to exist. This seems to capture the merit of Owen's reading without the detrimental downsides that appear incomprehensible to me. But put in this way, Frede suggests Aristotle is really defining "x is an accident" rather than "x inheres in y".
For more on this, see the Stanford Online Encyclopedia of Philosophy supplement.
- Flawed Definition.
This is either circular or vague. Ackrill's translation states the
definition as "By ‘in a subject’ I mean what is in something, not as
a part, and cannot exist separately from what it is in". We need to
define 'in' (as in "what it is in"), which Aristotle does not, or it
uses the definition we're trying to define…i.e., it's
circular. Either way, it's bad news.
(NB: the cited translation adopts a convention most scholars have agreed upon, which is unfortunately not explicitly stated in a footnote, or warning, or any other mechanism in the text.)
- Is this a binary relation? What properties does it have? It's
clearly not symmetric (green is
present in
grass, but grass is notpresent in
green). Is it transitive? Reflexive? - Consider knowledge. Where does it exist? We could say "Well, it
exists in books" or "It exists in my mind". Both are
correct. Without any books, or minds, or (ostensibly) websites,
there could be no knowledge. Knowledge must be
present in a subject
.A similar argument goes for color. The color "green" exists in the grass, i.e., is
present in a subject
. - Etymology.
The Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon
claims the first place this term is used appears to be the phrase
"Of things themselves some are predicable of a subject, and are
never present in a subject" [τῶν ὄντων τὰ μὲν καθ' ὑποκειμένου
τινὸς λέγεται, ἐν ὑποκειμένῳ δὲ οὐδενί ἐστιν]. (Categories,
1a20-21). It should be noted "ἐν ὑποκειμένῳ" is the Greek phrase
translated to
present in [ἐν] a subject [ὑποκειμένῳ]
, which really has the connotation "in something that underlies" (c.f., Habent sua fat a libelli: Aristotle's Categories in the first century BC, bottom of pg 10, plus fn 55). In the same paper, the author points out the phrase καθ’ ὑποκειμένου which is translated topredicable of a subject
has the connotation "apply to [καθ’] something that underlies [ὑποκειμένου]". - The problem is, in Greek, one does not "have" courage: courage is "in" them. Similarly, one does not have knowledge, it is not stored in the brain, it is "in" their "soul". Translating this Greek locution makes the first criteria…fuzzy.
- One "class" of "things" are
predicable of a subject
but are neverpresent in a subject
.- Examples:
If we are calling someone "knowledgeable", we are predicating
"knowledge" in that person.
More general template: X is
predicable of
a subject if we can say "That subject is X". For example, fixing the subject to be Socrates, "Socrates is X" where X could be: human, animal, white. - These are going to be called
universal substances
later on.
- Examples:
If we are calling someone "knowledgeable", we are predicating
"knowledge" in that person.
- A second class of "things" are never
predicable of a subject
but arepresent in a subject
.- Example:
Someone may be knowledgeable, but knowledge itself is never
predicable of a subject
. Instances of knowledge on particular topics are "in" a person's brain, but all of knowledge is not. So knowledge of English grammar is in this second class. - Example: this shade of green my particular lawn has on this fine morning.
- These are going to be called
individual non-substances
- Example:
Someone may be knowledgeable, but knowledge itself is never
- A third class of "things" are both
predicable of a subject
andpresent in a subject
.- Examples: knowledge, white.
- These are called
universal non-substances
- The last class are neither
predicable of a subject
norpresent in a subject
.- Example: this man, that horse, my copy of Aristotle's Organon.
- These are
individual substances
- Puzzle. We have two binary relations,
predicable of
andpresent in
. What is the underlying sets or types on which these relations are defined? (Obviously, subjects, but is "Man ispresent in
green" meaningful? We should think not, but why?)
3. Concerning Predicates
- Aristotle argues that
predicable of
is a transitive relation. - Definition. A species (Gk: εἶδος, eidos) is a set or a class
of "things". More precisely, a
species
must bepredicable of
a subject, I believe.Again, Aristotle doesn't explicitly define it, this is what I can piece together.
- Remark. The word eidos coincidentally is Plato's term for "Form".
- Caution: do not confuse this term with the modern use of the
term "species", which appears in biology and (oddly enough)
mathematics. They are completely unrelated to Aristotle's
species
.
- Puzzle. How do we specify a species?
- Aristotle provides a framework for "intensional definitions" of the
form "A [species] is a [genus] such that [differentiae]". Species then
have a hierarchical structure, like a tree. That is, we should think
of
genus
as an underlying species which we refine using predicates ordifferentiae
. Thedifferentiae
is notpresent in
a subject, Aristotle tells us in chapter 5 (3a21). - Caution/Danger: I may be blurring lines here, supposing that a
genus
is aspecies
. It may be the case that I am in error here, but no one appears to discuss this anywhere. If we were programming this up in, say, haskell, I would probably attempt something like the following:species :: * --- species is a type predicate :: * -> bool definition :: species -> [predicate] -> species definition genus differentiae = -- ...
- If we have two
species
, say animal and human, then what is predicable of animal is also predicable of human because of this tree-like structure relating them.
References
- Greg Sadler's Lectures on Categories, ch 1–4
- Andy Blunden, Aristotle: The First Subject.
- S.M. Cohen's Predication and Ontology: The Categories.
- P. Bartha's Philosophy 312 handout #2.
- David Bradshaw's Notes on Aristotle I
- Stanford Online Encyclopedia of Philosophy, Aristotle's Categories.
- Riin Sirkel, The Problem of Katholou (Universals) in Aristotle.